JLPT N4 introduces three new ways to say “it seems”: ようだ, らしい, and みたい. Textbooks list them with one-line glosses and call it a day. Native speakers, however, switch between them based on a hidden parameter most learners never name aloud — the kind of evidence the speaker is leaning on. Once you label that parameter, the triangle collapses into a clean decision tree.
1. The Evidence Anchor
Every conjecture has a source. The N4 triangle distinguishes three of them:
| Form | Evidence | Register |
|---|---|---|
| ようだ | Direct sensory or experiential | Formal / written |
| みたい | Direct sensory or experiential | Casual / spoken |
| らしい | Hearsay, external information | Neutral |
2. ようだ — Eyes On the Situation
ようだ is what natives reach for when they are perceiving the situation themselves: looking, smelling, tasting, deducing from immediate evidence.
外は寒いようだ。窓ガラスが曇っている。
It seems cold outside — the window has fogged up.
彼は風邪を引いているようだ。咳をしている。
He seems to have a cold — he’s coughing.
The speaker is the one observing. The conclusion is theirs.
3. みたい — The Same Function in Casual Clothes
みたい is the spoken sibling of ようだ. Same evidence anchor (direct), simpler attachment rules, friendlier sound.
外、寒いみたい。 Looks cold outside.
雨、降ってるみたい。 Seems to be raining.
子供みたいな人。 A person who is like a child.
みたい also doubles as a comparison particle (“like X”) — 子供みたい — which ようだ can do too (子供のよう) but more formally.
4. らしい — Hearsay and External Sources
If your information came from someone else — a friend, the news, a colleague, a sign — らしい is the right form. The speaker is not the witness; they are the messenger.
田中さんは結婚したらしい。
I hear Tanaka got married.
明日は雨が降るらしい。 (forecast says)
It seems it’ll rain tomorrow.
This is why らしい sounds odd when describing what is in front of you. If you are watching the rain fall and say 雨が降っているらしい, a native will gently flag it — you should be using ようだ or みたい.
5. The Nuance Layer of らしい — “Behaves Like”
らしい has a second N4-level meaning that is not conjecture at all: it expresses a quality that fits the noun. 男らしい = manly. 子供らしい = childlike (in a way that suits a child). Context tells you which of the two meanings is in play; the conjecture sense usually has a clause before it, while the “behaves like” sense attaches to a single noun.
6. Attachment Rules Cheat Sheet
| Word type | + ようだ | + みたい | + らしい |
|---|---|---|---|
| Noun | 学生のようだ | 学生みたい | 学生らしい |
| な-adj | 静かなようだ | 静かみたい | 静からしい |
| い-adj | 高いようだ | 高いみたい | 高いらしい |
| Verb | 降るようだ | 降るみたい | 降るらしい |
7. The Two Sentences That Reveal the Difference
Memorize this contrastive pair — it crystallizes the rule:
(A) 雨が降っているようだ。
It seems to be raining. (I see wet streets.)
(B) 雨が降っているらしい。
It seems to be raining. (My friend just told me.)
Same English. Two completely different epistemic positions.
8. The N4 Mistakes That Will Cost You Points
- らしい with direct evidence: Watching rain fall and saying 雨が降っているらしい. → Use ようだ or みたい.
- みたい in business writing: Casual register collides with formal context. → Use ようだ.
- Forgetting の/な before ようだ: ✗ 学生ようだ → ✓ 学生のようだ.
- Confusing らしい meanings: Mistaking 男らしい (manly) for hearsay (“he’s rumored to be a man” — meaningless).
9. The Drill That Locks It In
Take five real situations from your day. Tag each with its evidence source: I saw it / I heard it / I deduced it. Then translate each into Japanese using the matching ending.
- You walk past a closed shop and the lights are off → 閉まっているようだ.
- Your colleague just told you the meeting was cancelled → 中止になったらしい.
- You hear someone next door coughing → 風邪を引いているみたい.
- The forecast app says snow tomorrow → 雪が降るらしい.
- You smell something burning in the kitchen → 何か焦げているようだ.
Five sentences a day for two weeks. The triangle becomes intuition.
Drill the Conjecture Triangle in Kanjijo
Kanjijo’s N4 grammar pipeline tags every conjecture sentence with its evidence source, so cloze cards force you to pick ようだ, らしい or みたい based on the actual situation — exactly the discrimination JLPT wants you to make.
Download Kanjijo FreeRelated Reading on Kanjijo
Frequently Asked Questions
ようだ relies on direct evidence (formal). みたい does the same casually. らしい relies on hearsay.
ようだ is the most formal. みたい is the most casual.
Insert の: 学生のようだ. みたい attaches directly: 学生みたい.
Using らしい when describing direct visual evidence.
Use evidence-tagged cloze cards in Kanjijo.