HomeBlog › Industry-Specific Kanji

Industry-Specific Kanji: IT, Medical, Legal & Business

The professional kanji vocabulary you need to thrive in a Japanese workplace — organized by industry for targeted study.

Published April 10, 2026 · 15 min read

General JLPT study covers everyday kanji, but working in Japan demands specialized vocabulary that textbooks rarely teach. Whether you’re a software engineer debugging in Japanese, a nurse reading patient charts, or a business professional attending 会議 (かいぎ, meetings), industry-specific kanji is your key to professional success.

This guide groups essential kanji by four major professional fields, complete with readings, common compounds, and real workplace context.

IT & Technology: IT・テクノロジー

Japan’s tech industry uses a mix of kanji and katakana loanwords. Here are the kanji terms you’ll encounter daily in a Japanese tech company:

Kanji Reading Meaning Context
設定せっていSettingsApp menus, system config
検索けんさくSearchSearch bars, database queries
接続せつぞくConnectionNetwork, API connections
更新こうしんUpdateSoftware updates, data refresh
保存ほぞんSaveFile save, data persistence
削除さくじょDeleteData deletion, file removal
入力にゅうりょくInputForm input, data entry
出力しゅつりょくOutputPrint, display, export
実行じっこうExecute / RunRunning programs, commands
変換へんかんConvert / TransformData conversion, encoding
復元ふくげんRestore / RecoverBackup restoration
権限けんげんPermissionsUser roles, access control
Workplace Tip: In Japanese tech meetings, you’ll often hear 仕様 (しよう, specification), 不具合 (ふぐあい, bug/defect), and 要件定義 (ようけんていぎ, requirements definition). These are essential for sprint planning and code reviews.

Common IT compound words you’ll see in Slack messages and Jira tickets:

Compound Reading Meaning
開発環境かいはつかんきょうDevelopment environment
本番環境ほんばんかんきょうProduction environment
脆弱性ぜいじゃくせいVulnerability
暗号化あんごうかEncryption
運用保守うんようほしゅOperations & maintenance

Medical: 医療(いりょう)

Whether you’re a medical professional or just need to visit a Japanese hospital, these kanji are critical for understanding medical contexts:

Kanji Reading Meaning Context
診察しんさつMedical examinationDoctor’s consultation
処方しょほうPrescriptionMedication orders
手術しゅじゅつSurgerySurgical procedures
症状しょうじょうSymptomsPatient intake forms
受付うけつけReceptionHospital front desk
内科ないかInternal medicineDepartment signs
外科げかSurgery departmentDepartment signs
小児科しょうにかPediatricsDepartment signs
皮膚科ひふかDermatologyDepartment signs
歯科しかDentistryDental clinics
血圧けつあつBlood pressureVital signs
体温たいおんBody temperatureVital signs
注射ちゅうしゃInjectionVaccinations, treatments
薬局やっきょくPharmacyPicking up prescriptions
Patient Forms: When visiting a hospital for the first time, you’ll fill out a 問診票 (もんしんひょう, medical questionnaire). Look for 既往歴 (きおうれき, medical history), アレルギー (allergies), and 現在の症状 (げんざいのしょうじょう, current symptoms).

Legal: 法律(ほうりつ)

Legal kanji appears in contracts, tenant agreements, employment terms, and official documents. Even if you’re not a lawyer, you’ll encounter these when signing a lease or employment contract:

Kanji Reading Meaning Context
契約けいやくContractRental, employment agreements
裁判さいばんTrial / Court caseLegal proceedings
弁護べんごDefense / Advocacy弁護士 = lawyer
法律ほうりつLawLegal documents
規約きやくTerms / RegulationsTerms of service
条件じょうけんConditions / TermsContract conditions
義務ぎむObligation / DutyLegal obligations
権利けんりRightsLegal rights
違反いはんViolationContract breach, traffic violations
免責めんせきDisclaimer / ExemptionLiability clauses
甲・乙こう・おつParty A / Party BContract parties

In Japanese contracts, the parties are referred to as 甲 (こう, Party A — usually the company) and 乙 (おつ, Party B — usually the individual). Always look for 解約 (かいやく, cancellation) terms before signing.

Business: ビジネス

Corporate Japan runs on kanji. From morning 朝礼 (ちょうれい, morning meetings) to quarterly 決算 (けっさん, financial settlements), here’s what you need:

Kanji Reading Meaning Context
会議かいぎMeeting会議室 = meeting room
企画きかくPlanning / Project企画書 = proposal document
営業えいぎょうSales / Business営業部 = sales department
決算けっさんFinancial settlementQuarterly/annual reports
稟議りんぎRequest for approvalInternal approval process
出張しゅっちょうBusiness tripTravel requests
経費けいひExpensesExpense reports
請求書せいきゅうしょInvoiceBilling documents
見積書みつもりしょEstimate / QuotePrice quotations
領収書りょうしゅうしょReceiptExpense documentation
報告書ほうこくしょReportBusiness reports
承認しょうにんApprovalDocument approval stamps
Culture Note: The 稟議 (りんぎ) system is uniquely Japanese — a formal approval process where a document circulates through multiple managers for their 承認 (approval stamp). Understanding this process is crucial for navigating Japanese corporate culture.

Cross-Industry Essential Kanji

Regardless of your field, these kanji appear in every Japanese workplace:

Kanji Reading Meaning
担当たんとうPerson in charge
責任せきにんResponsibility
期限きげんDeadline
提出ていしゅつSubmission
確認かくにんConfirmation
対応たいおうResponse / Handling
資料しりょうMaterials / Documents
研修けんしゅうTraining

Frequently Asked Questions

The most essential IT kanji include 設定 (せってい, settings), 検索 (けんさく, search), 接続 (せつぞく, connection), 更新 (こうしん, update), 保存 (ほぞん, save), and 削除 (さくじょ, delete). These appear in every software interface and tech meeting.

Knowing basic medical kanji like 診察 (しんさつ, examination), 処方箋 (しょほうせん, prescription), 症状 (しょうじょう, symptoms), and 受付 (うけつけ, reception) will help you navigate hospitals. Many large hospitals offer interpreter services, but smaller clinics may not.

Focus on kanji relevant to your specific field first. Use Kanjijo to scan workplace documents and create targeted flashcard decks. Study compounds in context rather than isolated characters, and practice reading real documents from your industry.

Build Your Professional Kanji Deck

Scan workplace documents, emails, and industry materials with Kanjijo’s OCR scanner. Create custom flashcard decks tailored to your profession and level up your career Japanese.

Download Kanjijo Free